Güzel Türkçemiz
Merhabalar sevgili Telekom dünyası okuyucuları, uzun bir aradan sonra bu sayıda
sizlerle tekrar bir arada olmaktan mutluluk duyuyorum. Bu ayki yazımda sizleri teorik
konularla sıkmamaya çalışacağım. Güzel Türkçemizi teknolojik ortamlarda kullanılamaması
ya da sınırlı kullanılabilmesinden bahsedeceğim.
Bildiğiniz gibi bazı ortamlarda Türkçe karakter kullanıldığında bazı sıkıntılar
yaşıyoruz. Örneğin e-mail lerde, sms lerde, web sayfası isimlerinde.
Bu problemin sizlerinde bildiği gibi zamanında kamu otoritelerinin Unicodelar oluşturulurken
Türkçe karakterlerin bu table lara dahil edilmesi için çalışma yapmamış olmalarından
kaynaklanmaktadır.
Son dönemlerde ise sms lerde Türkçe karakter kullanıldığında daha fazla ücretlendirme
yapılması yoğun olarak gündeme gelmektedir.
Sorunun neyden kaynaklanmaktadır?
Unicode adlı alfabe tablosu vardır. Bu tablonun her bir elemanı 2 byte (=16 bit)
uzunluğundadır. (1 byte = 8 bit)
GSM standardında 2 alfabe tablosu tanımlanmıştır. Bunlardan biri Unicode alfabesi,
diğeri ise her bir karakteri 7 bit uzunluğunda olan GSM alfabesidir.
GSM alfabesinde sadece 128 karakter bulunmakta ve bunların içinde Türkçe'deki ı,
ğ, ş, İ, Ğ, Ş harfleri bulunmamaktadır. SMS mesaj bilgisi için GSM' de 140 byte
ayrılmıştır. Bu GSM alfabesi kullanıldığında 140x8 /7 = 160 karakter alır.
Eğer Unicode alfabe kullanılırsa 140x8 / 16 = 70 karakter alır. Eğer bu limitler
geçilirse yeni bir SMS oluşturularak mesajın devamı yeni SMS' in içine yazılır.
Örnek olarak 160 karakterlik Unicode Türkçe mesaj ancak 3 SMS (70+70+20 karakterden
oluşan 3 mesaj) ile gönderilebilir.
Ben bir Tüketici derneği olarak tarafsız değil ama objektif olmak zorundayım. Bu
problemin sebebi ne operatörler nede cep telefonu üreticileridir. Zamanında bu çalışmalar
içersinde bulunmayan yetkililerdir. Şuanda bu yetkililer 70 milyon Türkçe kullanmak
isteyen halkımızı cezalandırmışlardır.
Dokuz milyon nüfuslu Yunanistan kendi harflerini kullanabiliyorsa bu bizim kendi
ayıbımızdan başka bir şey değildir.
Artık olan olmuş diye bir kenara çekilmemeliyiz. Son dönemde Telekomünikasyon Kurumu
bu konuyu gündeme aldı ve hem operatörler hem de üreticiler nezdinde toplantılar
düzenliyor. Bizlere düşen ise bu konuyu sürekli gündem de tutarak Türkçe karakterlerin
ulular arası standartlara dahil edilmesini sağlamak olmalıdır. Bu güne kadar son
derece başarılı sempozyumlar düzenlemiş olan Telekom Dünyası dergisi ve Telekomünikasyon
Kurumunun ortak bir sempozyum düzenleyerek, konuyla ilgili olarak GSM assocation
yetkililerinin de dahil edebileceğimiz çeşitli yurt içi ve yurt dışı etkinlikler
düzenlemeliyiz. Uluslar arası standartlara girmeden yapacağımız her türlü çalışma
geçici bir çalışma olacaktır. Kalıcı düzenlemeler için Telekomünikasyon sektöründe
çalışan, Üniversitelerimizin, Türk Dil Kurumunun, TÜBİTAK ‘ın, STK ların hatta Dış
işleri bakanlığımızın katkılarına ihtiyaç duyulacaktır.
Gelin hep beraber Türkçemizi kullanacak bir ortama geçişimizi sağlayalım, bu ayıbı
temizleyelim.
Katkı sağlamak isteyenler serhat.ozeren@teder.org.tr mail adresinden
bizlere ulaşabilirler,
Esenlikle kalın.